the vernacular language of the ancient Romans (John 19:20).
1 Sam. 20:40, (Heb. keli, meaning "apparatus;" here meaning
collectively any missile weapons, as arrows and lances. In
Revised Version, "weapons"). This word is derived from the Latin
artillaria = equipment of war.
derived from the Latin dux, meaning "a leader;" Arabic, "a
sheik." This word is used to denote the phylarch or chief of a
tribe (Gen. 36:15-43; Ex. 15:15; 1 Chr. 1:51-54).
of Cyrene, a Christian teacher at Antioch (Acts 13:1), and
Paul's kinsman (Rom. 16:21). His name is Latin, but his
birthplace seems to indicate that he was one of the Jews of
Cyrene, in North Africa.
an umpire or arbiter or judge (Job 9:33). This word is formed
from the Latin diem dicere, i.e., to fix a day for hearing a
cause. Such an one is empowered by mutual consent to decide the
cause, and to "lay his hand", i.e., to impose his authority, on
both, and enforce his sentence.
contraction of minute, from the Latin minutum, the translation
of the Greek word lepton, the very smallest bronze of copper
coin (Luke 12:59; 21:2). Two mites made one quadrans, i.e., the
fourth part of a Roman as, which was in value nearly a
halfpenny. (See FARTHING ¯T0001311.)
a nail; claw; hoof, (Heb. sheheleth; Ex. 30:34), a Latin word
applied to the operculum, i.e., the claw or nail of the strombus
or wing-shell, a univalve common in the Red Sea. The opercula of
these shell-fish when burned emit a strong odour "like
castoreum." This was an ingredient in the sacred incense.
the Latin form of the Greek word rendered "Mars' hill." But it
denotes also the council or court of justice which met in the
open air on the hill. It was a rocky height to the west of the
Acropolis at Athens, on the south-east summit of which the
council was held which was constituted by Solon, and consisted
of nine archons or chief magistrates who were then in office,
and the ex-archons of blameless life.
On this hill of Mars (Gr. Ares) Paul delivered his memorable
address to the "men of Athens" (Acts 17:22-31).
only in Luke 23:33, the Latin name Calvaria, which was used as a
translation of the Greek word _Kranion_, by which the Hebrew
word _Gulgoleth_ was interpreted, "the place of a skull." It
probably took this name from its shape, being a hillock or low,
rounded, bare elevation somewhat in the form of a human skull.
It is nowhere in Scripture called a "hill." The crucifixion of
our Lord took place outside the city walls (Heb. 13:11-13) and
near the public thoroughfare. "This thing was not done in a
corner." (See GOLGOTHA ¯T0001522.)
(in the spelling of this word _h_ is inserted by mistake from
Latin MSS.), rather Cleopas, which is the Greek form of the
word, while Clopas is the Aramaic form. In John 19:25 the
Authorized Version reads, "Mary, the wife of Clopas." The word
"wife" is conjecturally inserted here. If "wife" is rightly
inserted, then Mary was the mother of James the Less, and Clopas
is the same as Alphaeus (Matt. 10:3; 27:56).
an Old English word (from the Latin aro, I plough), meaning
"ploughing." It is used in the Authorized Version in Gen. 45:6;
Ex. 34:21; 1 Sam. 8:12; Deut. 21:4; Isa. 30:24; but the Revised
Version has rendered the original in these places by the
ordinary word to plough or till.
(Mark 6:27). Instead of the Greek word, Mark here uses a Latin
word, speculator, which literally means "a scout," "a spy," and
at length came to denote one of the armed bodyguard of the
emperor. Herod Antipas, in imitation of the emperor, had in
attendance on him a company of speculatores. They were sometimes
employed as executioners, but this was a mere accident of their
office. (See MARK, GOSPEL OF ¯T0002421.)
from Latin levir, "a husband's brother," the name of an ancient
custom ordained by Moses, by which, when an Israelite died
without issue, his surviving brother was required to marry the
widow, so as to continue his brother's family through the son
that might be born of that marriage (Gen. 38:8; Deut. 25:5-10;
comp. Ruth 3; 4:10). Its object was "to raise up seed to the
the Hebrew name of an Egyptian city (Isa. 19:13; Jer.2:16; 44:1;
46:14, 19; Ezek. 30:13, 16). In Hos. 9:6 the Hebrew name is
Moph, and is translated "Memphis," which is its Greek and Latin
form. It was one of the most ancient and important cities of
Egypt, and stood a little to the south of the modern Cairo, on
the western bank of the Nile. It was the capital of Lower Egypt.
Among the ruins found at this place is a colossal statue of
Rameses the Great. (See MEMPHIS ¯T0002478.)
from the Latin sortiarius, one who casts lots, or one who tells
the lot of others. (See DIVINATION ¯T0001047.)
In Dan. 2:2 it is the rendering of the Hebrew mekhashphim,
i.e., mutterers, men who professed to have power with evil
spirits. The practice of sorcery exposed to severest punishment
(Mal. 3:5; Rev. 21:8; 22:15).
The several books of the Old and New Testaments were from an
early time divided into chapters. The Pentateuch was divided by
the ancient Hebrews into 54 _parshioth_ or sections, one of
which was read in the synagogue every Sabbath day (Acts. 13:15).
These sections were afterwards divided into 669 _sidrim_ or
orders of unequal length. The Prophets were divided in somewhat
the same manner into _haphtaroth_ or passages.
In the early Latin and Greek versions of the Bible, similar
divisions of the several books were made. The New Testament
books were also divided into portions of various lengths under
different names, such as titles and heads or chapters.
In modern times this ancient example was imitated, and many
attempts of the kind were made before the existing division into
chapters was fixed. The Latin Bible published by Cardinal Hugo
of St. Cher in A.D. 1240 is generally regarded as the first
Bible that was divided into our present chapters, although it
appears that some of the chapters were fixed as early as A.D.
1059. This division into chapters came gradually to be adopted
in the published editions of the Hebrew, with some few
variations, and of the Greek Scriptures, and hence of other
Heb. 'ammah; i.e., "mother of the arm," the fore-arm, is a word
derived from the Latin cubitus, the lower arm. It is difficult
to determine the exact length of this measure, from the
uncertainty whether it included the entire length from the elbow
to the tip of the longest finger, or only from the elbow to the
root of the hand at the wrist. The probability is that the
longer was the original cubit. The common computation as to the
length of the cubit makes it 20.24 inches for the ordinary
cubit, and 21.888 inches for the sacred one. This is the same as
the Egyptian measurements.
A rod or staff the measure of a cubit is called in Judg. 3:16
_gomed_, which literally means a "cut," something "cut off." The
LXX. and Vulgate render it "span."
(Heb. tirzah, "hardness"), mentioned only in Isa. 44:14 (R.V.,
"holm tree"). The oldest Latin version translates this word by
ilex, i.e., the evergreen oak, which may possibly have been the
tree intended; but there is great probability that our
Authorized Version is correct in rendering it "cypress." This
tree grows abundantly on the mountains of Hermon. Its wood is
hard and fragrant, and very durable. Its foliage is dark and
gloomy. It is an evergreen (Cupressus sempervirens). "Throughout
the East it is used as a funereal tree; and its dark, tall,
waving plumes render it peculiarly appropriate among the tombs."
Gr. praitorion (John 18:28, 33; 19:9; Matt. 27:27), "common
hall." In all these passages the Revised Version renders
"palace." In Mark 15:16 the word is rendered "Praetorium"
(q.v.), which is a Latin word, meaning literally the residence
of the praetor, and then the governor's residence in general,
though not a praetor. Throughout the Gospels the word
"praitorion" has this meaning (comp. Acts 23:35). Pilate's
official residence when he was in Jerusalem was probably a part
of the fortress of Antonia.
The trial of our Lord was carried on in a room or office of
the palace. The "whole band" spoken of by Mark were gathered
together in the palace court.
region of Gog, the second of the "sons" of Japheth (Gen. 10:2; 1
Chr. 1:5). In Ezekiel (38:2; 39:6) it is the name of a nation,
probably some Scythian or Tartar tribe descended from Japheth.
They are described as skilled horsemen, and expert in the use of
the bow. The Latin father Jerome says that this word denotes
"Scythian nations, fierce and innumerable, who live beyond the
Caucasus and the Lake Maeotis, and near the Caspian Sea, and
spread out even onward to India." Perhaps the name "represents
the Assyrian Mat Gugi, or 'country of Gugu,' the Gyges of the
Greeks" (Sayce's Races, etc.).
(Obad. 1:20), some locality unknown. The modern Jews think that
Spain is meant, and hence they designate the Spanish Jews
"Sephardim," as they do the German Jews by the name
"Ashkenazim," because the rabbis call Germany Ashkenaz. Others
identify it with Sardis, the capital of Lydia. The Latin father
Jerome regarded it as an Assyrian word, meaning "boundary," and
interpreted the sentence, "which is in Sepharad," by "who are
scattered abroad in all the boundaries and regions of the
earth." Perowne says: "Whatever uncertainty attaches to the word
Sepharad, the drift of the prophecy is clear, viz., that not
only the exiles from Babylon, but Jewish captives from other and
distant regions, shall be brought back to live prosperously
within the enlarged borders of their own land."
the Latin for cane, Hebrew _Kaneh_, mentioned (Ex. 30:23) as one
of the ingredients in the holy anointing oil, one of the sweet
scents (Cant. 4:14), and among the articles sold in the markets
of Tyre (Ezek. 27:19). The word designates an Oriental plant
called the "sweet flag," the Acorus calamus of Linnaeus. It is
elsewhere called "sweet cane" (Isa. 43:24; Jer. 6:20). It has an
aromatic smell, and when its knotted stalk is cut and dried and
reduced to powder, it forms an ingredient in the most precious
perfumes. It was not a native of Israel, but was imported
from Arabia Felix or from India. It was probably that which is
now known in India by the name of "lemon grass" or "ginger
grass," the Andropogon schoenanthus. (See CANE ¯T0000710.)
The Spirit is the earnest of the believer's destined inheritance
(2 Cor. 1:22; 5:5; Eph. 1:14). The word thus rendered is the
same as that rendered "pledge" in Gen. 38:17-20; "indeed, the
Hebrew word has simply passed into the Greek and Latin
languages, probably through commercial dealings with the
Phoenicians, the great trading people of ancient days.
Originally it meant no more than a pledge; but in common usage
it came to denote that particular kind of pledge which is a part
of the full price of an article paid in advance; and as it is
joined with the figure of a seal when applied to the Spirit, it
seems to be used by Paul in this specific sense." The Spirit's
gracious presence and working in believers is a foretaste to
them of the blessedness of heaven. God is graciously pleased to
give not only pledges but foretastes of future blessedness.
something girt, a sacred vestment worn originally by the high
priest (Ex. 28:4), afterwards by the ordinary priest (1 Sam.
22:18), and characteristic of his office (1 Sam. 2:18, 28;
14:3). It was worn by Samuel, and also by David (2 Sam. 6:14).
It was made of fine linen, and consisted of two pieces, which
hung from the neck, and covered both the back and front, above
the tunic and outer garment (Ex. 28:31). That of the high priest
was embroidered with divers colours. The two pieces were joined
together over the shoulders (hence in Latin called
superhumerale) by clasps or buckles of gold or precious stones,
and fastened round the waist by a "curious girdle of gold, blue,
purple, and fine twined linen" (28:6-12).
The breastplate, with the Urim and Thummim, was attached to
Sorcerers or necormancers, who professed to call up the dead to
answer questions, were said to have a "familiar spirit" (Deut.
18:11; 2 Kings 21:6; 2 Chr. 33:6; Lev. 19:31; 20:6; Isa. 8:19;
29:4). Such a person was called by the Hebrews an _'ob_, which
properly means a leathern bottle; for sorcerers were regarded as
vessels containing the inspiring demon. This Hebrew word was
equivalent to the pytho of the Greeks, and was used to denote
both the person and the spirit which possessed him (Lev. 20:27;
1 Sam. 28:8; comp. Acts 16:16). The word "familiar" is from the
Latin familiaris, meaning a "household servant," and was
intended to express the idea that sorcerers had spirits as their
servants ready to obey their commands.
house of bread. (1.) A city in the "hill country" of Judah. It
was originally called Ephrath (Gen. 35:16, 19; 48:7; Ruth 4:11).
It was also called Beth-lehem Ephratah (Micah 5:2),
Beth-lehem-judah (1 Sam. 17:12), and "the city of David" (Luke
2:4). It is first noticed in Scripture as the place where Rachel
died and was buried "by the wayside," directly to the north of
the city (Gen. 48:7). The valley to the east was the scene of
the story of Ruth the Moabitess. There are the fields in which
she gleaned, and the path by which she and Naomi returned to the
town. Here was David's birth-place, and here also, in after
years, he was anointed as king by Samuel (1 Sam. 16:4-13); and
it was from the well of Bethlehem that three of his heroes
brought water for him at the risk of their lives when he was in
the cave of Adullam (2 Sam. 23:13-17). But it was distinguished
above every other city as the birth-place of "Him whose goings
forth have been of old" (Matt. 2:6; comp. Micah 5:2). Afterwards
Herod, "when he saw that he was mocked of the wise men," sent
and slew "all the children that were in Bethlehem, and in all
the coasts thereof, from two years old and under" (Matt. 2:16,
18; Jer. 31:15).
Bethlehem bears the modern name of Beit-Lahm, i.e., "house of
flesh." It is about 5 miles south of Jerusalem, standing at an
elevation of about 2,550 feet above the sea, thus 100 feet
higher than Jerusalem.
There is a church still existing, built by Constantine the
Great (A.D. 330), called the "Church of the Nativity," over a
grotto or cave called the "holy crypt," and said to be the
"stable" in which Jesus was born. This is perhaps the oldest
existing Christian church in the world. Close to it is another
grotto, where Jerome the Latin father is said to have spent
thirty years of his life in translating the Scriptures into
Latin. (See VERSION ¯T0003768.)
(2.) A city of Zebulun, mentioned only in Josh. 19:15. Now
Beit-Lahm, a ruined village about 6 miles west-north-west of
Matthew, Gospel according to
The author of this book was beyond a doubt the Matthew, an
apostle of our Lord, whose name it bears. He wrote the Gospel of
Christ according to his own plans and aims, and from his own
point of view, as did also the other "evangelists."
As to the time of its composition, there is little in the
Gospel itself to indicate. It was evidently written before the
destruction of Jerusalem (Matt. 24), and some time after the
events it records. The probability is that it was written
between the years A.D. 60 and 65.
The cast of thought and the forms of expression employed by
the writer show that this Gospel was written for Jewish
Christians of Israel. His great object is to prove that Jesus
of Nazareth was the promised Messiah, and that in him the
ancient prophecies had their fulfilment. The Gospel is full of
allusions to those passages of the Old Testament in which Christ
is predicted and foreshadowed. The one aim prevading the whole
book is to show that Jesus is he "of whom Moses in the law and
the prophets did write." This Gospel contains no fewer than
sixty-five references to the Old Testament, forty-three of these
being direct verbal citations, thus greatly outnumbering those
found in the other Gospels. The main feature of this Gospel may
be expressed in the motto, "I am not come to destroy, but to
As to the language in which this Gospel was written there is
much controversy. Many hold, in accordance with old tradition,
that it was originally written in Hebrew (i.e., the Aramaic or
Syro-Chaldee dialect, then the vernacular of the inhabitants of
Israel), and afterwards translated into Greek, either by
Matthew himself or by some person unknown. This theory, though
earnestly maintained by able critics, we cannot see any ground
for adopting. From the first this Gospel in Greek was received
as of authority in the Church. There is nothing in it to show
that it is a translation. Though Matthew wrote mainly for the
Jews, yet they were everywhere familiar with the Greek language.
The same reasons which would have suggested the necessity of a
translation into Greek would have led the evangelist to write in
Greek at first. It is confessed that this Gospel has never been
found in any other form than that in which we now possess it.
The leading characteristic of this Gospel is that it sets
forth the kingly glory of Christ, and shows him to be the true
heir to David's throne. It is the Gospel of the kingdom. Matthew
uses the expression "kingdom of heaven" (thirty-two times),
while Luke uses the expression "kingdom of God" (thirty-three
times). Some Latinized forms occur in this Gospel, as kodrantes
(Matt. 5:26), for the Latin quadrans, and phragello (27:26), for
the Latin flagello. It must be remembered that Matthew was a
tax-gatherer for the Roman government, and hence in contact with
those using the Latin language.
As to the relation of the Gospels to each other, we must
maintain that each writer of the synoptics (the first three)
wrote independently of the other two, Matthew being probably
first in point of time.
"Out of a total of 1071 verses, Matthew has 387 in common with
Mark and Luke, 130 with Mark, 184 with Luke; only 387 being
peculiar to itself." (See MARK ¯T0002419; LUKE ¯T0002331;
The book is fitly divided into these four parts: (1.)
Containing the genealogy, the birth, and the infancy of Jesus
(2.) The discourses and actions of John the Baptist
preparatory to Christ's public ministry (3; 4:11).
(3.) The discourses and actions of Christ in Galilee
(4.) The sufferings, death and resurrection of our Lord
hidden, spurious, the name given to certain ancient books which
found a place in the LXX. and Latin Vulgate versions of the Old
Testament, and were appended to all the great translations made
from them in the sixteenth century, but which have no claim to
be regarded as in any sense parts of the inspired Word.
(1.) They are not once quoted by the New Testament writers,
who frequently quote from the LXX. Our Lord and his apostles
confirmed by their authority the ordinary Jewish canon, which
was the same in all respects as we now have it.
(2.) These books were written not in Hebrew but in Greek, and
during the "period of silence," from the time of Malachi, after
which oracles and direct revelations from God ceased till the
(3.) The contents of the books themselves show that they were
no part of Scripture. The Old Testament Apocrypha consists of
fourteen books, the chief of which are the Books of the
Maccabees (q.v.), the Books of Esdras, the Book of Wisdom, the
Book of Baruch, the Book of Esther, Ecclesiasticus, Tobit,
The New Testament Apocrypha consists of a very extensive
literature, which bears distinct evidences of its non-apostolic
origin, and is utterly unworthy of regard.
this word is found in Ex. 25:5; 26:14; 35:7, 23; 36:19; 39:34;
Num. 4:6, etc. The tabernacle was covered with badgers' skins;
the shoes of women were also made of them (Ezek. 16:10). Our
translators seem to have been misled by the similarity in sound
of the Hebrew _tachash_ and the Latin _taxus_, "a badger." The
revisers have correctly substituted "seal skins." The Arabs of
the Sinaitic peninsula apply the name _tucash_ to the seals and
dugongs which are common in the Red Sea, and the skins of which
are largely used as leather and for sandals. Though the badger
is common in Israel, and might occur in the wilderness, its
small hide would have been useless as a tent covering. The
dugong, very plentiful in the shallow waters on the shores of
the Red Sea, is a marine animal from 12 to 30 feet long,
something between a whale and a seal, never leaving the water,
but very easily caught. It grazes on seaweed, and is known by
naturalists as Halicore tabernaculi.
an upper garment, "an exterior tunic, wide and long, reaching to
the ankles, but without sleeves" (Isa. 59:17). The word so
rendered is elsewhere rendered "robe" or "mantle." It was worn
by the high priest under the ephod (Ex. 28:31), by kings and
others of rank (1 Sam. 15:27; Job 1:20; 2:12), and by women (2
The word translated "cloke", i.e., outer garment, in Matt.
5:40 is in its plural form used of garments in general (Matt.
17:2; 26:65). The cloak mentioned here and in Luke 6:29 was the
Greek himation, Latin pallium, and consisted of a large square
piece of wollen cloth fastened round the shoulders, like the
abba of the Arabs. This could be taken by a creditor (Ex.
22:26,27), but the coat or tunic (Gr. chiton) mentioned in Matt.
5:40 could not.
The cloak which Paul "left at Troas" (2 Tim. 4:13) was the
Roman paenula, a thick upper garment used chiefly in travelling
as a protection from the weather. Some, however, have supposed
that what Paul meant was a travelling-bag. In the Syriac version
the word used means a bookcase. (See Dress ¯T0001076.)
Exodus, Book of
Exodus is the name given in the LXX. to the second book of the
Pentateuch (q.v.). It means "departure" or "outgoing." This name
was adopted in the Latin translation, and thence passed into
other languages. The Hebrews called it by the first words,
according to their custom, Ve-eleh shemoth (i.e., "and these are
It contains, (1.) An account of the increase and growth of the
Israelites in Egypt (ch. 1) (2.) Preparations for their
departure out of Egypt (2-12:36). (3.) Their journeyings from
Egypt to Sinai (12:37-19:2). (4.) The giving of the law and the
establishment of the institutions by which the organization of
the people was completed, the theocracy, "a kingdom of priest
and an holy nation" (19:3-ch. 40).
The time comprised in this book, from the death of Joseph to
the erection of the tabernacle in the wilderness, is about one
hundred and forty-five years, on the supposition that the four
hundred and thirty years (12:40) are to be computed from the
time of the promises made to Abraham (Gal. 3:17).
The authorship of this book, as well as of that of the other
books of the Pentateuch, is to be ascribed to Moses. The
unanimous voice of tradition and all internal evidences
abundantly support this opinion.
Its peculiar peaceful and gentle habit its often referred to in
Scripture. A pair was offered in sacrifice by Mary at her
purification (Luke 2:24). The pigeon and the turtle-dove were
the only birds permitted to be offered in sacrifice (Lev. 1:14;
5:7; 14:22; 15:14, 29, etc.). The Latin name of this bird,
_turtur_, is derived from its note, and is a repetition of the
Hebrew name _tor_. Three species are found in Israel, (1) the
turtle-dove (Turtur auritus), (2) the collared turtle (T.
risorius), and (3) the palm turtle (T. Senegalensis). But it is
to the first of these species which the various passages of
Scripture refer. It is a migratory bird (Jer. 8:7; Cant. 2:11,
12). "Search the glades and valleys, even by sultry Jordan, at
the end of March, and not a turtle-dove is to be seen. Return in
the second week of April, and clouds of doves are feeding on the
clovers of the plain. They overspread the whole face of the
land." "Immediately on its arrival it pours forth from every
garden, grove, and wooded hill its melancholy yet soothing ditty
unceasingly from early dawn till sunset. It is from its
plaintive and continuous note, doubtless, that David, pouring
forth his heart's sorrow to God, compares himself to a
turtle-dove" (Ps. 74:19).
(1.) Fitted on the neck of oxen for the purpose of binding to
them the traces by which they might draw the plough, etc. (Num.
19:2; Deut. 21:3). It was a curved piece of wood called _'ol_.
(2.) In Jer. 27:2; 28:10, 12 the word in the Authorized
Version rendered "yoke" is _motah_, which properly means a
"staff," or as in the Revised Version, "bar."
These words in the Hebrew are both used figuratively of severe
bondage, or affliction, or subjection (Lev. 26:13; 1 Kings 12:4;
Isa. 47:6; Lam. 1:14; 3:27). In the New Testament the word
"yoke" is also used to denote servitude (Matt. 11:29, 30; Acts
15:10; Gal. 5:1).
(3.) In 1 Sam. 11:7, 1 Kings 19:21, Job 1:3 the word thus
translated is _tzemed_, which signifies a pair, two oxen yoked
or coupled together, and hence in 1 Sam. 14:14 it represents as
much land as a yoke of oxen could plough in a day, like the
Latin _jugum_. In Isa. 5:10 this word in the plural is
(1.) Heb. 'Adam, used as the proper name of the first man. The
name is derived from a word meaning "to be red," and thus the
first man was called Adam because he was formed from the red
earth. It is also the generic name of the human race (Gen. 1:26,
27; 5:2; 8:21; Deut. 8:3). Its equivalents are the Latin homo
and the Greek anthropos (Matt. 5:13, 16). It denotes also man in
opposition to woman (Gen. 3:12; Matt. 19:10).
(2.) Heb. 'ish, like the Latin vir and Greek aner, denotes
properly a man in opposition to a woman (1 Sam. 17:33; Matt.
14:21); a husband (Gen. 3:16; Hos. 2:16); man with reference to
excellent mental qualities.
(3.) Heb. 'enosh, man as mortal, transient, perishable (2 Chr.
14:11; Isa. 8:1; Job 15:14; Ps. 8:4; 9:19, 20; 103:15). It is
applied to women (Josh. 8:25).
(4.) Heb. geber, man with reference to his strength, as
distinguished from women (Deut. 22:5) and from children (Ex.
12:37); a husband (Prov. 6:34).
(5.) Heb. methim, men as mortal (Isa. 41:14), and as opposed
to women and children (Deut. 3:6; Job 11:3; Isa. 3:25).
Man was created by the immediate hand of God, and is
generically different from all other creatures (Gen. 1:26, 27;
2:7). His complex nature is composed of two elements, two
distinct substances, viz., body and soul (Gen. 2:7; Eccl. 12:7;
2 Cor. 5:1-8).
The words translated "spirit" and "soul," in 1 Thess. 5:23,
Heb. 4:12, are habitually used interchangeably (Matt. 10:28;
16:26; 1 Pet. 1:22). The "spirit" (Gr. pneuma) is the soul as
rational; the "soul" (Gr. psuche) is the same, considered as the
animating and vital principle of the body.
Man was created in the likeness of God as to the perfection of
his nature, in knowledge (Col. 3:10), righteousness, and
holiness (Eph. 4:24), and as having dominion over all the
inferior creatures (Gen. 1:28). He had in his original state
God's law written on his heart, and had power to obey it, and
yet was capable of disobeying, being left to the freedom of his
own will. He was created with holy dispositions, prompting him
to holy actions; but he was fallible, and did fall from his
integrity (3:1-6). (See FALL ¯T0001304.)
in the New Testament the instrument of crucifixion, and hence
used for the crucifixion of Christ itself (Eph. 2:16; Heb. 12:2;
1 Cor. 1:17, 18; Gal. 5:11; 6:12, 14; Phil. 3:18). The word is
also used to denote any severe affliction or trial (Matt. 10:38;
16:24; Mark 8:34; 10:21).
The forms in which the cross is represented are these:
1. The crux simplex (I), a "single piece without transom."
2. The crux decussata (X), or St. Andrew's cross.
3. The crux commissa (T), or St. Anthony's cross.
4. The crux immissa (t), or Latin cross, which was the kind of
cross on which our Saviour died. Above our Lord's head, on the
projecting beam, was placed the "title." (See CRUCIFIXION
After the conversion, so-called, of Constantine the Great
(B.C. 313), the cross first came into use as an emblem of
Christianity. He pretended at a critical moment that he saw a
flaming cross in the heavens bearing the inscription, "In hoc
signo vinces", i.e., By this sign thou shalt conquer, and that
on the following night Christ himself appeared and ordered him
to take for his standard the sign of this cross. In this form a
new standard, called the Labarum, was accordingly made, and
borne by the Roman armies. It remained the standard of the Roman
army till the downfall of the Western empire. It bore the
embroidered monogram of Christ, i.e., the first two Greek
letters of his name, X and P (chi and rho), with the Alpha and
Omega. (See A ¯T0000001.)
(1 Cor. 11:20), called also "the Lord's table" (10:21),
"communion," "cup of blessing" (10:16), and "breaking of bread"
In the early Church it was called also "eucharist," or giving
of thanks (comp. Matt. 26:27), and generally by the Latin Church
"mass," a name derived from the formula of dismission, Ite,
missa est, i.e., "Go, it is discharged."
The account of the institution of this ordinance is given in
Matt. 26:26-29, Mark 14:22-25, Luke 22:19, 20, and 1 Cor.
11:24-26. It is not mentioned by John.
It was designed, (1.) To commemorate the death of Christ:
"This do in remembrance of me." (2.) To signify, seal, and apply
to believers all the benefits of the new covenant. In this
ordinance Christ ratifies his promises to his people, and they
on their part solemnly consecrate themselves to him and to his
entire service. (3.) To be a badge of the Christian profession.
(4.) To indicate and to promote the communion of believers with
Christ. (5.) To represent the mutual communion of believers with
The elements used to represent Christ's body and blood are
bread and wine. The kind of bread, whether leavened or
unleavened, is not specified. Christ used unleavened bread
simply because it was at that moment on the paschal table. Wine,
and no other liquid, is to be used (Matt. 26:26-29). Believers
"feed" on Christ's body and blood, (1) not with the mouth in any
manner, but (2) by the soul alone, and (3) by faith, which is
the mouth or hand of the soul. This they do (4) by the power of
the Holy Ghost. This "feeding" on Christ, however, takes place
not in the Lord's Supper alone, but whenever faith in him is
This is a permanent ordinance in the Church of Christ, and is
to be observed "till he come" again.
Heb. mor. (1.) First mentioned as a principal ingredient in the
holy anointing oil (Ex. 30:23). It formed part of the gifts
brought by the wise men from the east, who came to worship the
infant Jesus (Matt. 2:11). It was used in embalming (John
19:39), also as a perfume (Esther 2:12; Ps. 45:8; Prov. 7:17).
It was a custom of the Jews to give those who were condemned to
death by crucifixion "wine mingled with myrrh" to produce
insensibility. This drugged wine was probably partaken of by the
two malefactors, but when the Roman soldiers pressed it upon
Jesus "he received it not" (Mark 15:23). (See GALL ¯T0001419.)
This was the gum or viscid white liquid which flows from a
tree resembling the acacia, found in Africa and Arabia, the
Balsamodendron myrrha of botanists. The "bundle of myrrh" in
Cant. 1:13 is rather a "bag" of myrrh or a scent-bag.
(2.) Another word _lot_ is also translated "myrrh" (Gen.
37:25; 43:11; R.V., marg., "or ladanum"). What was meant by this
word is uncertain. It has been thought to be the chestnut,
mastich, stacte, balsam, turpentine, pistachio nut, or the
lotus. It is probably correctly rendered by the Latin word
ladanum, the Arabic ladan, an aromatic juice of a shrub called
the Cistus or rock rose, which has the same qualities, though in
a slight degree, of opium, whence a decoction of opium is called
laudanum. This plant was indigenous to Syria and Arabia.
Used now only of royal dwellings, although originally meaning
simply (as the Latin word palatium, from which it is derived,
shows) a building surrounded by a fence or a paling. In the
Authorized Version there are many different words so rendered,
presenting different ideas, such as that of citadel or lofty
fortress or royal residence (Neh. 1:1; Dan. 8:2). It is the name
given to the temple fortress (Neh. 2:8) and to the temple itself
(1 Chr. 29:1). It denotes also a spacious building or a great
house (Dan. 1:4; 4:4, 29: Esther 1:5; 7:7), and a fortified
place or an enclosure (Ezek. 25:4). Solomon's palace is
described in 1 Kings 7:1-12 as a series of buildings rather than
a single great structure. Thirteen years were spent in their
erection. This palace stood on the eastern hill, adjoining the
temple on the south.
In the New Testament it designates the official residence of
Pilate or that of the high priest (Matt. 26:3, 58, 69; Mark
14:54, 66; John 18:15). In Phil. 1:13 this word is the rendering
of the Greek praitorion, meaning the praetorian cohorts at Rome
(the life-guard of the Caesars). Paul was continually chained to
a soldier of that corps (Acts 28:16), and hence his name and
sufferings became known in all the praetorium. The "soldiers
that kept" him would, on relieving one another on guard,
naturally spread the tidings regarding him among their comrades.
Some, however, regard the praetroium (q.v.) as the barrack
within the palace (the palatium) of the Caesars in Rome where a
detachment of these praetorian guards was stationed, or as the
camp of the guards placed outside the eastern walls of Rome.
"In the chambers which were occupied as guard-rooms," says Dr.
Manning, "by the praetorian troops on duty in the palace, a
number of rude caricatures are found roughly scratched upon the
walls, just such as may be seen upon barrack walls in every part
of the world. Amongst these is one of a human figure nailed upon
a cross. To add to the 'offence of the cross,' the crucified one
is represented with the head of an animal, probably that of an
ass. Before it stands the figure of a Roman legionary with one
hand upraised in the attitude of worship. Underneath is the
rude, misspelt, ungrammatical inscription, Alexamenos worships
his god. It can scarcely be doubted that we have here a
contemporary caricature, executed by one of the praetorian
guard, ridiculing the faith of a Christian comrade."
a translation of the holy Scriptures. This word is not found in
the Bible, nevertheless, as frequent references are made in this
work to various ancient as well as modern versions, it is
fitting that some brief account should be given of the most
important of these. These versions are important helps to the
right interpretation of the Word. (See SAMARITAN PENTATEUCH
1. The Targums. After the return from the Captivity, the Jews,
no longer familiar with the old Hebrew, required that their
Scriptures should be translated for them into the Chaldaic or
Aramaic language and interpreted. These translations and
paraphrases were at first oral, but they were afterwards reduced
to writing, and thus targums, i.e., "versions" or
"translations", have come down to us. The chief of these are,
(1.) The Onkelos Targum, i.e., the targum of Akelas=Aquila, a
targum so called to give it greater popularity by comparing it
with the Greek translation of Aquila mentioned below. This
targum originated about the second century after Christ. (2.)
The targum of Jonathan ben Uzziel comes next to that of Onkelos
in respect of age and value. It is more a paraphrase on the
Prophets, however, than a translation. Both of these targums
issued from the Jewish school which then flourished at Babylon.
2. The Greek Versions. (1.) The oldest of these is the
Septuagint, usually quoted as the LXX. The origin of this the
most important of all the versions is involved in much
obscurity. It derives its name from the popular notion that
seventy-two translators were employed on it by the direction of
Ptolemy Philadelphus, king of Egypt, and that it was
accomplished in seventy-two days, for the use of the Jews
residing in that country. There is no historical warrant for
this notion. It is, however, an established fact that this
version was made at Alexandria; that it was begun about 280
B.C., and finished about 200 or 150 B.C.; that it was the work
of a number of translators who differed greatly both in their
knowledge of Hebrew and of Greek; and that from the earliest
times it has borne the name of "The Septuagint", i.e., The
"This version, with all its defects, must be of the greatest
interest, (a) as preserving evidence for the text far more
ancient than the oldest Hebrew manuscripts; (b) as the means by
which the Greek Language was wedded to Hebrew thought; (c) as
the source of the great majority of quotations from the Old
Testament by writers of the New Testament.
(2.) The New Testament manuscripts fall into two divisions,
Uncials, written in Greek capitals, with no distinction at all
between the different words, and very little even between the
different lines; and Cursives, in small Greek letters, and with
divisions of words and lines. The change between the two kinds
of Greek writing took place about the tenth century. Only five
manuscripts of the New Testament approaching to completeness are
more ancient than this dividing date. The first, numbered A, is
the Alexandrian manuscript. Though brought to this country by
Cyril Lucar, patriarch of Constantinople, as a present to
Charles I., it is believed that it was written, not in that
capital, but in Alexandria; whence its title. It is now dated in
the fifth century A.D. The second, known as B, is the Vatican
manuscript. (See VATICANUS ¯T0003766.) The Third, C, or the
Ephraem manuscript, was so called because it was written over
the writings of Ephraem, a Syrian theological author, a practice
very common in the days when writing materials were scarce and
dear. It is believed that it belongs to the fifth century, and
perhaps a slightly earlier period of it than the manuscript A.
The fourth, D, or the manuscript of Beza, was so called because
it belonged to the reformer Beza, who found it in the monastery
of St. Irenaeus at Lyons in 1562 A.D. It is imperfect, and is
dated in the sixth century. The fifth (called Aleph) is the
Sinaitic manuscript. (See SINAITICUS ¯T0003443.)
3. The Syriac Versions. (See SYRIAC ¯T0003549.)
4. The Latin Versions. A Latin version of the Scriptures,
called the "Old Latin," which originated in North Africa, was in
common use in the time of Tertullian (A.D. 150). Of this there
appear to have been various copies or recensions made. That made
in Italy, and called the Itala, was reckoned the most accurate.
This translation of the Old Testament seems to have been made
not from the original Hebrew but from the LXX.
This version became greatly corrupted by repeated
transcription, and to remedy the evil Jerome (A.D. 329-420) was
requested by Damasus, the bishop of Rome, to undertake a
complete revision of it. It met with opposition at first, but
was at length, in the seventh century, recognized as the
"Vulgate" version. It appeared in a printed from about A.D.
1455, the first book that ever issued from the press. The
Council of Trent (1546) declared it "authentic." It subsequently
underwent various revisions, but that which was executed (1592)
under the sanction of Pope Clement VIII. was adopted as the
basis of all subsequent editions. It is regarded as the sacred
original in the Roman Catholic Church. All modern European
versions have been more or less influenced by the Vulgate. This
version reads _ipsa_ instead of _ipse_ in Gen. 3:15, "She shall
bruise thy head."
5. There are several other ancient versions which are of
importance for Biblical critics, but which we need not mention
particularly, such as the Ethiopic, in the fourth century, from
the LXX.; two Egyptian versions, about the fourth century, the
Memphitic, circulated in Lower Egypt, and the Thebaic, designed
for Upper Egypt, both from the Greek; the Gothic, written in the
German language, but with the Greek alphabet, by Ulphilas (died
A.D. 388), of which only fragments of the Old Testament remain;
the Armenian, about A.D. 400; and the Slavonic, in the ninth
century, for ancient Moravia. Other ancient versions, as the
Arabic, the Persian, and the Anglo-Saxon, may be mentioned.
6. The history of the English versions begins properly with
Wyckliffe. Portions, however, of the Scriptures were rendered
into Saxon (as the Gospel according to John, by Bede, A.D. 735),
and also into English (by Orme, called the "Ormulum," a portion
of the Gospels and of the Acts in the form of a metrical
paraphrase, toward the close of the seventh century), long
before Wyckliffe; but it is to him that the honour belongs of
having first rendered the whole Bible into English (A.D. 1380).
This version was made from the Vulgate, and renders Gen. 3:15
after that Version, "She shall trede thy head."
This was followed by Tyndale's translation (1525-1531); Miles
Coverdale's (1535-1553); Thomas Matthew's (1537), really,
however, the work of John Rogers, the first martyr under the
reign of Queen Mary. This was properly the first Authorized
Version, Henry VIII. having ordered a copy of it to be got for
every church. This took place in less than a year after Tyndale
was martyred for the crime of translating the Scriptures. In
1539 Richard Taverner published a revised edition of Matthew's
Bible. The Great Bible, so called from its great size, called
also Cranmer's Bible, was published in 1539 and 1568. In the
strict sense, the "Great Bible" is "the only authorized version;
for the Bishops' Bible and the present Bible [the A.V.] never
had the formal sanction of royal authority." Next in order was
the Geneva version (1557-1560); the Bishops' Bible (1568); the
Rheims and Douai versions, under Roman Catholic auspices (1582,
1609); the Authorized Version (1611); and the Revised Version of
the New Testament in 1880 and of the Old Testament in 1884.
Mark, Gospel according to
It is the current and apparently well-founded tradition that
Mark derived his information mainly from the discourses of
Peter. In his mother's house he would have abundant
opportunities of obtaining information from the other apostles
and their coadjutors, yet he was "the disciple and interpreter
of Peter" specially.
As to the time when it was written, the Gospel furnishes us
with no definite information. Mark makes no mention of the
destruction of Jerusalem, hence it must have been written before
that event, and probably about A.D. 63.
The place where it was written was probably Rome. Some have
supposed Antioch (comp. Mark 15:21 with Acts 11:20).
It was intended primarily for Romans. This appears probable
when it is considered that it makes no reference to the Jewish
law, and that the writer takes care to interpret words which a
Gentile would be likely to misunderstand, such as, "Boanerges"
(3:17); "Talitha cumi" (5:41); "Corban" (7:11); "Bartimaeus"
(10:46); "Abba" (14:36); "Eloi," etc. (15:34). Jewish usages are
also explained (7:3; 14:3; 14:12; 15:42). Mark also uses certain
Latin words not found in any of the other Gospels, as
"speculator" (6:27, rendered, A.V., "executioner;" R.V.,
"soldier of his guard"), "xestes" (a corruption of sextarius,
rendered "pots," 7:4, 8), "quadrans" (12:42, rendered "a
farthing"), "centurion" (15:39, 44, 45). He only twice quotes
from the Old Testament (1:2; 15:28).
The characteristics of this Gospel are, (1) the absence of the
genealogy of our Lord, (2) whom he represents as clothed with
power, the "lion of the tribe of Judah." (3.) Mark also records
with wonderful minuteness the very words (3:17; 5:41; 7:11, 34;
14:36) as well as the position (9:35) and gestures (3:5, 34;
5:32; 9:36; 10:16) of our Lord. (4.) He is also careful to
record particulars of person (1:29, 36; 3:6, 22, etc.), number
(5:13; 6:7, etc.), place (2:13; 4:1; 7:31, etc.), and time
(1:35; 2:1; 4:35, etc.), which the other evangelists omit. (5.)
The phrase "and straightway" occurs nearly forty times in this
Gospel; while in Luke's Gospel, which is much longer, it is used
only seven times, and in John only four times.
"The Gospel of Mark," says Westcott, "is essentially a
transcript from life. The course and issue of facts are imaged
in it with the clearest outline." "In Mark we have no attempt to
draw up a continuous narrative. His Gospel is a rapid succession
of vivid pictures loosely strung together without much attempt
to bind them into a whole or give the events in their natural
sequence. This pictorial power is that which specially
characterizes this evangelist, so that 'if any one desires to
know an evangelical fact, not only in its main features and
grand results, but also in its most minute and so to speak more
graphic delineation, he must betake himself to Mark.'" The
leading principle running through this Gospel may be expressed
in the motto: "Jesus came...preaching the gospel of the kingdom"
"Out of a total of 662 verses, Mark has 406 in common with
Matthew and Luke, 145 with Matthew, 60 with Luke, and at most 51
peculiar to itself." (See MATTHEW ¯T0002442.)
Among instruments of music used by the Hebrews a principal place
is given to stringed instruments. These were, (1.) The kinnor,
the "harp." (2.) The nebel, "a skin bottle," rendered
"psaltery." (3.) The sabbeka, or "sackbut," a lute or lyre. (4.)
The gittith, occurring in the title of Ps. 8; 8; 84. (5.) Minnim
(Ps. 150:4), rendered "stringed instruments;" in Ps. 45:8, in
the form _minni_, probably the apocopated (i.e., shortened)
plural, rendered, Authorized Version, "whereby," and in the
Revised Version "stringed instruments." (6.) Machalath, in the
titles of Ps. 53 and 88; supposed to be a kind of lute or
Of wind instruments mention is made of, (1.) The 'ugab (Gen.
4:21; Job 21:12; 30:31), probably the so-called Pan's pipes or
syrinx. (2.) The qeren or "horn" (Josh. 6:5; 1 Chr. 25:5). (3.)
The shophar, rendered "trumpet" (Josh. 6:4, 6, 8). The word
means "bright," and may have been so called from the clear,
shrill sound it emitted. It was often used (Ex. 19:13; Num.
10:10; Judg. 7:16, 18; 1 Sam. 13:3). (4.) The hatsotserah, or
straight trumpet (Ps. 98:6; Num. 10:1-10). This name is supposed
by some to be an onomatopoetic word, intended to imitate the
pulse-like sound of the trumpet, like the Latin taratantara.
Some have identified it with the modern trombone. (5.) The
halil, i.e, "bored through," a flute or pipe (1 Sam. 10:5; 1
Kings 1:40; Isa. 5:12; Jer. 48:36) which is still used in
Israel. (6.) The sumponyah, rendered "dulcimer" (Dan. 3:5),
probably a sort of bagpipe. (7.) The maskrokith'a (Dan. 3:5),
rendered "flute," but its precise nature is unknown.
Of instruments of percussion mention is made of, (1.) The
toph, an instrument of the drum kind, rendered "timbrel" (Ex.
15:20; Job 21:12; Ps. 68:25); also "tabret" (Gen. 31:27; Isa.
24:8; 1 Sam. 10:5). (2.) The paamon, the "bells" on the robe of
the high priest (Ex. 28:33; 39:25). (3.) The tseltselim,
"cymbals" (2 Sam. 6:5; Ps. 150:5), which are struck together and
produce a loud, clanging sound. Metsilloth, "bells" on horses
and camels for ornament, and metsiltayim, "cymbals" (1 Chr.
13:8; Ezra 3:10, etc.). These words are all derived from the
same root, tsalal, meaning "to tinkle." (4.) The menaan'im, used
only in 2 Sam. 6:5, rendered "cornets" (R.V., "castanets"); in
the Vulgate, "sistra," an instrument of agitation. (5.) The
shalishim, mentioned only in 1 Sam. 18:6, rendered "instruments
of music" (marg. of R.V., "triangles or three-stringed
The words in Eccl. 2:8, "musical instruments, and that of all
sorts," Authorized Version, are in the Revised Version
"concubines very many."
separated, generally supposed to be the Greek form of the Hebrew
_netser_, a "shoot" or "sprout." Some, however, think that the
name of the city must be connected with the name of the hill
behind it, from which one of the finest prospects in Israel
is obtained, and accordingly they derive it from the Hebrew
_notserah_, i.e., one guarding or watching, thus designating the
hill which overlooks and thus guards an extensive region.
This city is not mentioned in the Old Testament. It was the
home of Joseph and Mary (Luke 2:39), and here the angel
announced to the Virgin the birth of the Messiah (1:26-28). Here
Jesus grew up from his infancy to manhood (4:16); and here he
began his public ministry in the synagogue (Matt. 13:54), at
which the people were so offended that they sought to cast him
down from the precipice whereon their city was built (Luke
4:29). Twice they expelled him from their borders (4:16-29;
Matt. 13:54-58); and he finally retired from the city, where he
did not many mighty works because of their unbelief (Matt.
13:58), and took up his residence in Capernaum.
Nazareth is situated among the southern ridges of Lebanon, on
the steep slope of a hill, about 14 miles from the Sea of
Galilee and about 6 west from Mount Tabor. It is identified with
the modern village en-Nazirah, of six or ten thousand
inhabitants. It lies "as in a hollow cup" lower down upon the
hill than the ancient city. The main road for traffic between
Egypt and the interior of Asia passed by Nazareth near the foot
of Tabor, and thence northward to Damascus.
It is supposed from the words of Nathanael in John 1:46 that
the city of Nazareth was held in great disrepute, either
because, it is said, the people of Galilee were a rude and less
cultivated class, and were largely influenced by the Gentiles
who mingled with them, or because of their lower type of moral
and religious character. But there seems to be no sufficient
reason for these suppositions. The Jews believed that, according
to Micah 5:2, the birth of the Messiah would take place at
Bethlehem, and nowhere else. Nathanael held the same opinion as
his countrymen, and believed that the great "good" which they
were all expecting could not come from Nazareth. This is
probably what Nathanael meant. Moreover, there does not seem to
be any evidence that the inhabitants of Galilee were in any
respect inferior, or that a Galilean was held in contempt, in
the time of our Lord. (See Dr. Merrill's Galilee in the Time of
The population of this city (now about 10,000) in the time of
Christ probably amounted to 15,000 or 20,000 souls.
"The so-called 'Holy House' is a cave under the Latin church,
which appears to have been originally a tank. The 'brow of the
hill', site of the attempted precipitation, is probably the
northern cliff: the traditional site has been shown since the
middle ages at some distance to the south. None of the
traditional sites are traceable very early, and they have no
authority. The name Nazareth perhaps means 'a watch tower' (now
en-Nasrah), but is connected in the New Testament with Netzer,
'a branch' (Isa. 4:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8; 6:12; Matt. 2:23),
Nazarene being quite a different word from Nazarite."
Chronicles, Books of
The two books were originally one. They bore the title in the
Massoretic Hebrew _Dibre hayyamim_, i.e., "Acts of the Days."
This title was rendered by Jerome in his Latin version
"Chronicon," and hence "Chronicles." In the Septuagint version
the book is divided into two, and bears the title Paraleipomena,
i.e., "things omitted," or "supplements", because containing
many things omitted in the Books of Kings.
The contents of these books are comprehended under four heads.
(1.) The first nine chapters of Book I. contain little more than
a list of genealogies in the line of Israel down to the time of
David. (2.) The remainder of the first book contains a history
of the reign of David. (3.) The first nine chapters of Book II.
contain the history of the reign of Solomon. (4.) The remaining
chapters of the second book contain the history of the separate
kingdom of Judah to the time of the return from Babylonian
The time of the composition of the Chronicles was, there is
every ground to conclude, subsequent to the Babylonian Exile,
probably between 450 and 435 B.C. The contents of this twofold
book, both as to matter and form, correspond closely with this
idea. The close of the book records the proclamation of Cyrus
permitting the Jews to return to their own land, and this forms
the opening passage of the Book of Ezra, which must be viewed as
a continuation of the Chronicles. The peculiar form of the
language, being Aramaean in its general character, harmonizes
also with that of the books which were written after the Exile.
The author was certainly contemporary with Zerubbabel, details
of whose family history are given (1 Chr. 3:19).
The time of the composition being determined, the question of
the authorship may be more easily decided. According to Jewish
tradition, which was universally received down to the middle of
the seventeenth century, Ezra was regarded as the author of the
Chronicles. There are many points of resemblance and of contact
between the Chronicles and the Book of Ezra which seem to
confirm this opinion. The conclusion of the one and the
beginning of the other are almost identical in expression. In
their spirit and characteristics they are the same, showing thus
also an identity of authorship.
In their general scope and design these books are not so much
historical as didactic. The principal aim of the writer appears
to be to present moral and religious truth. He does not give
prominence to political occurences, as is done in Samuel and
Kings, but to ecclesiastical institutions. "The genealogies, so
uninteresting to most modern readers, were really an important
part of the public records of the Hebrew state. They were the
basis on which not only the land was distributed and held, but
the public services of the temple were arranged and conducted,
the Levites and their descendants alone, as is well known, being
entitled and first fruits set apart for that purpose." The
"Chronicles" are an epitome of the sacred history from the days
of Adam down to the return from Babylonian Exile, a period of
about 3,500 years. The writer gathers up "the threads of the old
national life broken by the Captivity."
The sources whence the chronicler compiled his work were
public records, registers, and genealogical tables belonging to
the Jews. These are referred to in the course of the book (1
Chr. 27:24; 29:29; 2 Chr. 9:29; 12:15; 13:22; 20:34; 24:27;
26:22; 32:32; 33:18, 19; 27:7; 35:25). There are in Chronicles,
and the books of Samuel and Kings, forty parallels, often
verbal, proving that the writer both knew and used these records
(1 Chr. 17:18; comp. 2 Sam. 7:18-20; 1 Chr. 19; comp. 2 Sam. 10,
As compared with Samuel and Kings, the Book of Chronicles
omits many particulars there recorded (2 Sam. 6:20-23; 9; 11;
14-19, etc.), and includes many things peculiar to itself (1
Chr. 12; 22; 23-26; 27; 28; 29, etc.). Twenty whole chapters,
and twenty-four parts of chapters, are occupied with matter not
found elsewhere. It also records many things in fuller detail,
as (e.g.) the list of David's heroes (1 Chr. 12:1-37), the
removal of the ark from Kirjath-jearim to Mount Zion (1 Chr. 13;
15:2-24; 16:4-43; comp. 2 Sam. 6), Uzziah's leprosy and its
cause (2 Chr. 26:16-21; comp. 2 Kings 15:5), etc.
It has also been observed that another peculiarity of the book
is that it substitutes modern and more common expressions for
those that had then become unusual or obsolete. This is seen
particularly in the substitution of modern names of places, such
as were in use in the writer's day, for the old names; thus
Gezer (1 Chr. 20:4) is used instead of Gob (2 Sam. 21:18), etc.
The Books of Chronicles are ranked among the _khethubim_ or
hagiographa. They are alluded to, though not directly quoted, in
the New Testament (Heb. 5:4; Matt. 12:42; 23:35; Luke 1:5;
Luke, Gospel according to
was written by Luke. He does not claim to have been an
eye-witness of our Lord's ministry, but to have gone to the best
sources of information within his reach, and to have written an
orderly narrative of the facts (Luke 1:1-4). The authors of the
first three Gospels, the synoptics, wrote independently of each
other. Each wrote his independent narrative under the guidance
of the Holy Spirit.
Each writer has some things, both in matter and style,
peculiar to himself, yet all the three have much in common.
Luke's Gospel has been called "the Gospel of the nations, full
of mercy and hope, assured to the world by the love of a
suffering Saviour;" "the Gospel of the saintly life;" "the
Gospel for the Greeks; the Gospel of the future; the Gospel of
progressive Christianity, of the universality and gratuitousness
of the gospel; the historic Gospel; the Gospel of Jesus as the
good Physician and the Saviour of mankind;" the "Gospel of the
Fatherhood of God and the brotherhood of man;" "the Gospel of
womanhood;" "the Gospel of the outcast, of the Samaritan, the
publican, the harlot, and the prodigal;" "the Gospel of
tolerance." The main characteristic of this Gospel, as Farrar
(Cambridge Bible, Luke, Introd.) remarks, is fitly expressed in
the motto, "Who went about doing good, and healing all that were
oppressed of the devil" (Acts 10:38; comp. Luke 4:18). Luke
wrote for the "Hellenic world." This Gospel is indeed "rich and
"Out of a total of 1151 verses, Luke has 389 in common with
Matthew and Mark, 176 in common with Matthew alone, 41 in common
with Mark alone, leaving 544 peculiar to himself. In many
instances all three use identical language." (See MATTHEW
¯T0002442; MARK ¯T0002419; GOSPELS ¯T0001532.)
There are seventeen of our Lord's parables peculiar to this
Gospel. (See List of Parables in Appendix.) Luke also records
seven of our Lord's miracles which are omitted by Matthew and
Mark. (See List of Miracles in Appendix.) The synoptical Gospels
are related to each other after the following scheme. If the
contents of each Gospel be represented by 100, then when
compared this result is obtained:
Mark has 7 peculiarities, 93 coincidences.
Matthew 42 peculiarities, 58 coincidences.
Luke 59 peculiarities, 41 coincidences.
That is, thirteen-fourteenths of Mark, four-sevenths of Matthew,
and two-fifths of Luke are taken up in describing the same
things in very similar language.
Luke's style is more finished and classical than that of
Matthew and Mark. There is less in it of the Hebrew idiom. He
uses a few Latin words (Luke 12:6; 7:41; 8:30; 11:33; 19:20),
but no Syriac or Hebrew words except sikera, an exciting drink
of the nature of wine, but not made of grapes (from Heb. shakar,
"he is intoxicated", Lev. 10:9), probably palm wine.
This Gospel contains twenty-eight distinct references to the
The date of its composition is uncertain. It must have been
written before the Acts, the date of the composition of which is
generally fixed at about 63 or 64 A.D. This Gospel was written,
therefore, probably about 60 or 63, when Luke may have been at
Caesarea in attendance on Paul, who was then a prisoner. Others
have conjectured that it was written at Rome during Paul's
imprisonment there. But on this point no positive certainty can
It is commonly supposed that Luke wrote under the direction,
if not at the dictation of Paul. Many words and phrases are
common to both; e.g., compare:
Luke 4:22; with Col. 4:6.
Luke 4:32; with 1 Cor. 2:4.
Luke 6:36; with 2 Cor. 1:3.
Luke 6:39; with Rom. 2:19.
Luke 9:56; with 2 Cor. 10:8.
Luke 10:8; with 1 Cor. 10:27.
Luke 11:41; with Titus 1:15.
Luke 18:1; with 2 Thess. 1:11.
Luke 21:36; with Eph. 6:18.
Luke 22:19, 20; with 1 Cor. 11:23-29.
Luke 24:46; with Acts 17:3.
Luke 24:34; with 1 Cor. 15:5.
probably connected with the Roman family of the Pontii, and
called "Pilate" from the Latin pileatus, i.e., "wearing the
pileus", which was the "cap or badge of a manumitted slave," as
indicating that he was a "freedman," or the descendant of one.
He was the sixth in the order of the Roman procurators of Judea
(A.D. 26-36). His headquarters were at Caesarea, but he
frequently went up to Jerusalem. His reign extended over the
period of the ministry of John the Baptist and of Jesus Christ,
in connection with whose trial his name comes into prominent
notice. Pilate was a "typical Roman, not of the antique, simple
stamp, but of the imperial period, a man not without some
remains of the ancient Roman justice in his soul, yet
pleasure-loving, imperious, and corrupt. He hated the Jews whom
he ruled, and in times of irritation freely shed their blood.
They returned his hatred with cordiality, and accused him of
every crime, maladministration, cruelty, and robbery. He visited
Jerusalem as seldom as possible; for, indeed, to one accustomed
to the pleasures of Rome, with its theatres, baths, games, and
gay society, Jerusalem, with its religiousness and
ever-smouldering revolt, was a dreary residence. When he did
visit it he stayed in the palace of Herod the Great, it being
common for the officers sent by Rome into conquered countries to
occupy the palaces of the displaced sovereigns."
After his trial before the Sanhedrin, Jesus was brought to the
Roman procurator, Pilate, who had come up to Jerusalem as usual
to preserve order during the Passover, and was now residing,
perhaps, in the castle of Antonia, or it may be in Herod's
palace. Pilate came forth from his palace and met the deputation
from the Sanhedrin, who, in answer to his inquiry as to the
nature of the accusation they had to prefer against Jesus,
accused him of being a "malefactor." Pilate was not satisfied
with this, and they further accused him (1) of sedition, (2)
preventing the payment of the tribute to Caesar, and (3) of
assuming the title of king (Luke 23:2). Pilate now withdrew with
Jesus into the palace (John 18:33) and examined him in private
(37,38); and then going out to the deputation still standing
before the gate, he declared that he could find no fault in
Jesus (Luke 23:4). This only aroused them to more furious
clamour, and they cried that he excited the populace "throughout
all Jewry, beginning from Galilee." When Pilate heard of
Galilee, he sent the accused to Herod Antipas, who had
jurisdiction over that province, thus hoping to escape the
difficulty in which he found himself. But Herod, with his men of
war, set Jesus at nought, and sent him back again to Pilate,
clad in a purple robe of mockery (23:11, 12).
Pilate now proposed that as he and Herod had found no fault in
him, they should release Jesus; and anticipating that they would
consent to this proposal, he ascended the judgment-seat as if
ready to ratify the decision (Matt. 27:19). But at this moment
his wife (Claudia Procula) sent a message to him imploring him
to have nothing to do with the "just person." Pilate's feelings
of perplexity and awe were deepened by this incident, while the
crowd vehemently cried out, "Not this man, but Barabbas." Pilate
answered, "What then shall I do with Jesus?" The fierce cry
immediately followed. "Let him be crucified." Pilate, apparently
vexed, and not knowning what to do, said, "Why, what evil hath
he done?" but with yet fiercer fanaticism the crowd yelled out,
"Away with him! crucify him, crucify him!" Pilate yielded, and
sent Jesus away to be scourged. This scourging was usually
inflicted by lictors; but as Pilate was only a procurator he had
no lictor, and hence his soldiers inflicted this terrible
punishment. This done, the soldiers began to deride the
sufferer, and they threw around him a purple robe, probably some
old cast-off robe of state (Matt. 27:28; John 19:2), and putting
a reed in his right hand, and a crowd of thorns on his head,
bowed the knee before him in mockery, and saluted him, saying,
"Hail, King of the Jews!" They took also the reed and smote him
with it on the head and face, and spat in his face, heaping upon
him every indignity.
Pilate then led forth Jesus from within the Praetorium (Matt.
27:27) before the people, wearing the crown of thorns and the
purple robe, saying, "Behold the man!" But the sight of Jesus,
now scourged and crowned and bleeding, only stirred their hatred
the more, and again they cried out, "Crucify him, crucify him!"
and brought forth this additional charge against him, that he
professed to be "the Son of God." Pilate heard this accusation
with a superstitious awe, and taking him once more within the
Praetorium, asked him, "Whence art thou?" Jesus gave him no
answer. Pilate was irritated by his continued silence, and said,
"Knowest thou not that I have power to crucify thee?" Jesus,
with calm dignity, answered the Roman, "Thou couldest have no
power at all against me, except it were given thee from above."
After this Pilate seemed more resolved than ever to let Jesus
go. The crowd perceiving this cried out, "If thou let this man
go, thou art not Caesar's friend." This settled the matter. He
was afraid of being accused to the emperor. Calling for water,
he washed his hands in the sight of the people, saying, "I am
innocent of the blood of this just person." The mob, again
scorning his scruples, cried, "His blood be on us, and on our
children." Pilate was stung to the heart by their insults, and
putting forth Jesus before them, said, "Shall I crucify your
King?" The fatal moment had now come. They madly exclaimed, "We
have no king but Caesar;" and now Jesus is given up to them, and
led away to be crucified.
By the direction of Pilate an inscription was placed,
according to the Roman custom, over the cross, stating the crime
for which he was crucified. Having ascertained from the
centurion that he was dead, he gave up the body to Joseph of
Arimathea to be buried. Pilate's name now disappears from the
Gospel history. References to him, however, are found in the
Acts of the Apostles (3:13; 4:27; 13:28), and in 1 Tim. 6:13. In
A.D. 36 the governor of Syria brought serious accusations
against Pilate, and he was banished to Vienne in Gaul, where,
according to tradition, he committed suicide.
The common Hebrew word for wine is _yayin_, from a root meaning
"to boil up," "to be in a ferment." Others derive it from a root
meaning "to tread out," and hence the juice of the grape trodden
out. The Greek word for wine is _oinos_, and the Latin _vinun_.
But besides this common Hebrew word, there are several others
which are thus rendered.
(1.) Ashishah (2 Sam. 6:19; 1 Chr. 16:3; Cant. 2:5; Hos. 3:1),
which, however, rather denotes a solid cake of pressed grapes,
or, as in the Revised Version, a cake of raisins.
(2.) 'Asis, "sweet wine," or "new wine," the product of the
same year (Cant. 8:2; Isa. 49:26; Joel 1:5; 3:18; Amos 9:13),
from a root meaning "to tread," hence juice trodden out or
pressed out, thus referring to the method by which the juice is
obtained. The power of intoxication is ascribed to it.
(3.) Hometz. See VINEGAR ¯T0003771.
(4.) Hemer, Deut. 32:14 (rendered "blood of the grape") Isa.
27:2 ("red wine"), Ezra 6:9; 7:22; Dan. 5:1, 2, 4. This word
conveys the idea of "foaming," as in the process of
fermentation, or when poured out. It is derived from the root
_hamar_, meaning "to boil up," and also "to be red," from the
idea of boiling or becoming inflamed.
(5.) 'Enabh, a grape (Deut. 32:14). The last clause of this
verse should be rendered as in the Revised Version, "and of the
blood of the grape ['enabh] thou drankest wine [hemer]." In Hos.
3:1 the phrase in Authorized Version, "flagons of wine," is in
the Revised Version correctly "cakes of raisins." (Comp. Gen.
49:11; Num. 6:3; Deut. 23:24, etc., where this Hebrew word is
rendered in the plural "grapes.")
(6.) Mesekh, properly a mixture of wine and water with spices
that increase its stimulating properties (Isa. 5:22). Ps. 75:8,
"The wine [yayin] is red; it is full of mixture [mesekh];" Prov.
23:30, "mixed wine;" Isa. 65:11, "drink offering" (R.V.,
(7.) Tirosh, properly "must," translated "wine" (Deut. 28:51);
"new wine" (Prov. 3:10); "sweet wine" (Micah 6:15; R.V.,
"vintage"). This Hebrew word has been traced to a root meaning
"to take possession of" and hence it is supposed that tirosh is
so designated because in intoxicating it takes possession of the
brain. Among the blessings promised to Esau (Gen. 27:28) mention
is made of "plenty of corn and tirosh." Israel is called "a
land of corn and tirosh" (Deut. 33:28; comp. Isa. 36:17). See
also Deut. 28:51; 2 Chr. 32:28; Joel 2:19; Hos. 4:11, ("wine
[yayin] and new wine [tirosh] take away the heart").
(8.) Sobhe (root meaning "to drink to excess," "to suck up,"
"absorb"), found only in Isa. 1:22, Hos. 4:18 ("their drink;"
Gesen. and marg. of R.V., "their carouse"), and Nah. 1:10
("drunken as drunkards;" lit., "soaked according to their
drink;" R.V., "drenched, as it were, in their drink", i.e.,
according to their sobhe).
(9.) Shekar, "strong drink," any intoxicating liquor; from a
root meaning "to drink deeply," "to be drunken", a generic term
applied to all fermented liquors, however obtained. Num. 28:7,
"strong wine" (R.V., "strong drink"). It is sometimes
distinguished from wine, c.g., Lev. 10:9, "Do not drink wine
[yayin] nor strong drink [shekar];" Num. 6:3; Judg. 13:4, 7;
Isa. 28:7 (in all these places rendered "strong drink").
Translated "strong drink" also in Isa. 5:11; 24:9; 29:9; 56:12;
Prov. 20:1; 31:6; Micah 2:11.
(10.) Yekebh (Deut. 16:13, but in R.V. correctly
"wine-press"), a vat into which the new wine flowed from the
press. Joel 2:24, "their vats;" 3:13, "the fats;" Prov. 3:10,
"Thy presses shall burst out with new wine [tirosh];" Hag. 2:16;
Jer. 48:33, "wine-presses;" 2 Kings 6:27; Job. 24:11.
(11.) Shemarim (only in plural), "lees" or "dregs" of wine. In
Isa. 25:6 it is rendered "wines on the lees", i.e., wine that
has been kept on the lees, and therefore old wine.
(12.) Mesek, "a mixture," mixed or spiced wine, not diluted
with water, but mixed with drugs and spices to increase its
strength, or, as some think, mingled with the lees by being
shaken (Ps. 75:8; Prov. 23:30).
In Acts 2:13 the word _gleukos_, rendered "new wine," denotes
properly "sweet wine." It must have been intoxicating.
In addition to wine the Hebrews also made use of what they
called _debash_, which was obtained by boiling down must to
one-half or one-third of its original bulk. In Gen. 43:11 this
word is rendered "honey." It was a kind of syrup, and is called
by the Arabs at the present day dibs. This word occurs in the
phrase "a land flowing with milk and honey" (debash), Ex. 3:8,
17; 13:5; 33:3; Lev. 20:24; Num. 13: 27. (See HONEY ¯T0001809.)
Our Lord miraculously supplied wine at the marriage feast in
Cana of Galilee (John 2:1-11). The Rechabites were forbidden the
use of wine (Jer. 35). The Nazarites also were to abstain from
its use during the period of their vow (Num. 6:1-4); and those
who were dedicated as Nazarites from their birth were
perpetually to abstain from it (Judg. 13:4, 5; Luke 1:15; 7:33).
The priests, too, were forbidden the use of wine and strong
drink when engaged in their sacred functions (Lev. 10:1, 9-11).
"Wine is little used now in the East, from the fact that
Mohammedans are not allowed to taste it, and very few of other
creeds touch it. When it is drunk, water is generally mixed with
it, and this was the custom in the days of Christ also. The
people indeed are everywhere very sober in hot climates; a
drunken person, in fact, is never seen", (Geikie's Life of
Christ). The sin of drunkenness, however, must have been not
uncommon in the olden times, for it is mentioned either
metaphorically or literally more than seventy times in the
A drink-offering of wine was presented with the daily
sacrifice (Ex. 29:40, 41), and also with the offering of the
first-fruits (Lev. 23:13), and with various other sacrifices
(Num. 15:5, 7, 10). Wine was used at the celebration of the
Passover. And when the Lord's Supper was instituted, the wine
and the unleavened bread then on the paschal table were by our
Lord set apart as memorials of his body and blood.
Several emphatic warnings are given in the New Testament
against excess in the use of wine (Luke 21:34; Rom. 13:13; Eph.
5:18; 1 Tim. 3:8; Titus 1:7).
called also Salem, Ariel, Jebus, the "city of God," the "holy
city;" by the modern Arabs el-Khuds, meaning "the holy;" once
"the city of Judah" (2 Chr. 25:28). This name is in the original
in the dual form, and means "possession of peace," or
"foundation of peace." The dual form probably refers to the two
mountains on which it was built, viz., Zion and Moriah; or, as
some suppose, to the two parts of the city, the "upper" and the
"lower city." Jerusalem is a "mountain city enthroned on a
mountain fastness" (comp. Ps. 68:15, 16; 87:1; 125:2; 76:1, 2;
122:3). It stands on the edge of one of the highest table-lands
in Israel, and is surrounded on the south-eastern, the
southern, and the western sides by deep and precipitous ravines.
It is first mentioned in Scripture under the name Salem (Gen.
14:18; comp. Ps. 76:2). When first mentioned under the name
Jerusalem, Adonizedek was its king (Josh. 10:1). It is
afterwards named among the cities of Benjamin (Judg. 19:10; 1
Chr. 11:4); but in the time of David it was divided between
Benjamin and Judah. After the death of Joshua the city was taken
and set on fire by the men of Judah (Judg. 1:1-8); but the
Jebusites were not wholly driven out of it. The city is not
again mentioned till we are told that David brought the head of
Goliath thither (1 Sam. 17:54). David afterwards led his forces
against the Jebusites still residing within its walls, and drove
them out, fixing his own dwelling on Zion, which he called "the
city of David" (2 Sam. 5:5-9; 1 Chr. 11:4-8). Here he built an
altar to the Lord on the threshing-floor of Araunah the Jebusite
(2 Sam. 24:15-25), and thither he brought up the ark of the
covenant and placed it in the new tabernacle which he had
prepared for it. Jerusalem now became the capital of the
After the death of David, Solomon built the temple, a house
for the name of the Lord, on Mount Moriah (B.C. 1010). He also
greatly strengthened and adorned the city, and it became the
great centre of all the civil and religious affairs of the
nation (Deut. 12:5; comp. 12:14; 14:23; 16:11-16; Ps. 122).
After the disruption of the kingdom on the accession to the
throne of Rehoboam, the son of Solomon, Jerusalem became the
capital of the kingdom of the two tribes. It was subsequently
often taken and retaken by the Egyptians, the Assyrians, and by
the kings of Israel (2 Kings 14:13, 14; 18:15, 16; 23:33-35;
24:14; 2 Chr. 12:9; 26:9; 27:3, 4; 29:3; 32:30; 33:11), till
finally, for the abounding iniquities of the nation, after a
siege of three years, it was taken and utterly destroyed, its
walls razed to the ground, and its temple and palaces consumed
by fire, by Nebuchadnezzar, the king of Babylon (2 Kings 25; 2
Chr. 36; Jer. 39), B.C. 588. The desolation of the city and the
land was completed by the retreat of the principal Jews into
Egypt (Jer. 40-44), and by the final carrying captive into
Babylon of all that still remained in the land (52:3), so that
it was left without an inhabitant (B.C. 582). Compare the
predictions, Deut. 28; Lev. 26:14-39.
But the streets and walls of Jerusalem were again to be built,
in troublous times (Dan. 9:16, 19, 25), after a captivity of
seventy years. This restoration was begun B.C. 536, "in the
first year of Cyrus" (Ezra 1:2, 3, 5-11). The Books of Ezra and
Nehemiah contain the history of the re-building of the city and
temple, and the restoration of the kingdom of the Jews,
consisting of a portion of all the tribes. The kingdom thus
constituted was for two centuries under the dominion of Persia,
till B.C. 331; and thereafter, for about a century and a half,
under the rulers of the Greek empire in Asia, till B.C. 167. For
a century the Jews maintained their independence under native
rulers, the Asmonean princes. At the close of this period they
fell under the rule of Herod and of members of his family, but
practically under Rome, till the time of the destruction of
Jerusalem, A.D. 70. The city was then laid in ruins.
The modern Jerusalem by-and-by began to be built over the
immense beds of rubbish resulting from the overthrow of the
ancient city; and whilst it occupies certainly the same site,
there are no evidences that even the lines of its streets are
now what they were in the ancient city. Till A.D. 131 the Jews
who still lingered about Jerusalem quietly submitted to the
Roman sway. But in that year the emperor (Hadrian), in order to
hold them in subjection, rebuilt and fortified the city. The
Jews, however, took possession of it, having risen under the
leadership of one Bar-Chohaba (i.e., "the son of the star") in
revolt against the Romans. Some four years afterwards (A.D.
135), however, they were driven out of it with great slaughter,
and the city was again destroyed; and over its ruins was built a
Roman city called Aelia Capitolina, a name which it retained
till it fell under the dominion of the Mohammedans, when it was
called el-Khuds, i.e., "the holy."
In A.D. 326 Helena, mother of the emperor Constantine, made a
pilgrimage to Jerusalem with the view of discovering the places
mentioned in the life of our Lord. She caused a church to be
built on what was then supposed to be the place of the nativity
at Bethlehem. Constantine, animated by her example, searched for
the holy sepulchre, and built over the supposed site a
magnificent church, which was completed and dedicated A.D. 335.
He relaxed the laws against the Jews till this time in force,
and permitted them once a year to visit the city and wail over
the desolation of "the holy and beautiful house."
In A.D. 614 the Persians, after defeating the Roman forces of
the emperor Heraclius, took Jerusalem by storm, and retained it
till A.D. 637, when it was taken by the Arabians under the
Khalif Omar. It remained in their possession till it passed, in
A.D. 960, under the dominion of the Fatimite khalifs of Egypt,
and in A.D. 1073 under the Turcomans. In A.D. 1099 the crusader
Godfrey of Bouillon took the city from the Moslems with great
slaughter, and was elected king of Jerusalem. He converted the
Mosque of Omar into a Christian cathedral. During the
eighty-eight years which followed, many churches and convents
were erected in the holy city. The Church of the Holy Sepulchre
was rebuilt during this period, and it alone remains to this
day. In A.D. 1187 the sultan Saladin wrested the city from the
Christians. From that time to the present day, with few
intervals, Jerusalem has remained in the hands of the Moslems.
It has, however, during that period been again and again taken
and retaken, demolished in great part and rebuilt, no city in
the world having passed through so many vicissitudes.
In the year 1850 the Greek and Latin monks residing in
Jerusalem had a fierce dispute about the guardianship of what
are called the "holy places." In this dispute the emperor
Nicholas of Russia sided with the Greeks, and Louis Napoleon,
the emperor of the French, with the Latins. This led the Turkish
authorities to settle the question in a way unsatisfactory to
Russia. Out of this there sprang the Crimean War, which was
protracted and sanguinary, but which had important consequences
in the way of breaking down the barriers of Turkish
Modern Jerusalem "lies near the summit of a broad
mountain-ridge, which extends without interruption from the
plain of Esdraelon to a line drawn between the southern end of
the Dead Sea and the southeastern corner of the Mediterranean."
This high, uneven table-land is everywhere from 20 to 25
geographical miles in breadth. It was anciently known as the
mountains of Ephraim and Judah.
"Jerusalem is a city of contrasts, and differs widely from
Damascus, not merely because it is a stone town in mountains,
whilst the latter is a mud city in a plain, but because while in
Damascus Moslem religion and Oriental custom are unmixed with
any foreign element, in Jerusalem every form of religion, every
nationality of East and West, is represented at one time."
Jerusalem is first mentioned under that name in the Book of
Joshua, and the Tell-el-Amarna collection of tablets includes
six letters from its Amorite king to Egypt, recording the attack
of the Abiri about B.C. 1480. The name is there spelt Uru-Salim
("city of peace"). Another monumental record in which the Holy
City is named is that of Sennacherib's attack in B.C. 702. The
"camp of the Assyrians" was still shown about A.D. 70, on the
flat ground to the north-west, included in the new quarter of
The city of David included both the upper city and Millo, and
was surrounded by a wall built by David and Solomon, who appear
to have restored the original Jebusite fortifications. The name
Zion (or Sion) appears to have been, like Ariel ("the hearth of
God"), a poetical term for Jerusalem, but in the Greek age was
more specially used of the Temple hill. The priests' quarter
grew up on Ophel, south of the Temple, where also was Solomon's
Palace outside the original city of David. The walls of the city
were extended by Jotham and Manasseh to include this suburb and
the Temple (2 Chr. 27:3; 33:14).
Jerusalem is now a town of some 50,000 inhabitants, with
ancient mediaeval walls, partly on the old lines, but extending
less far to the south. The traditional sites, as a rule, were
first shown in the 4th and later centuries A.D., and have no
authority. The results of excavation have, however, settled most
of the disputed questions, the limits of the Temple area, and
the course of the old walls having been traced.