(Judg. 16:9). See FLAX ¯T0001352.
(Heb. pishtah, i.e., "peeled", in allusion to the fact that the
stalks of flax when dried were first split or peeled before
being steeped in water for the purpose of destroying the pulp).
This plant was cultivated from earliest times. The flax of Egypt
was destroyed by the plague of hail when it "was bolled", i.e.,
was forming pods for seed (Ex. 9:31). It was extensively
cultivated both in Egypt and Israel. Reference is made in
Josh. 2:6 to the custom of drying flax-stalks by exposing them
to the sun on the flat roofs of houses. It was much used in
forming articles of clothing such as girdles, also cords and
bands (Lev. 13:48, 52, 59; Deut. 22:11). (See LINEN ¯T0002296.)
(Ex. 9:31), meaning "swollen or podded for seed," was adopted in
the Authorized Version from the version of Coverdale (1535). The
Revised Version has in the margin "was in bloom," which is the
more probable rendering of the Hebrew word. It is the fact that
in Egypt when barley is in ear (about February) flax is
insolence; pride, a poetical name applied to Egypt in Ps. 87:4;
89:10; Isa. 51:9, as "the proud one."
Rahab, (Heb. Rahab; i.e., "broad," "large"). When the Hebrews
were encamped at Shittim, in the "Arabah" or Jordan valley
opposite Jericho, ready to cross the river, Joshua, as a final
preparation, sent out two spies to "spy the land." After five
days they returned, having swum across the river, which at this
season, the month Abib, overflowed its banks from the melting of
the snow on Lebanon. The spies reported how it had fared with
them (Josh. 2:1-7). They had been exposed to danger in Jericho,
and had been saved by the fidelity of Rahab the harlot, to whose
house they had gone for protection. When the city of Jericho
fell (6:17-25), Rahab and her whole family were preserved
according to the promise of the spies, and were incorporated
among the Jewish people. She afterwards became the wife of
Salmon, a prince of the tribe of Judah (Ruth 4:21; 1 Chr. 2:11;
Matt. 1:5). "Rahab's being asked to bring out the spies to the
soldiers (Josh. 2:3) sent for them, is in strict keeping with
Eastern manners, which would not permit any man to enter a
woman's house without her permission. The fact of her covering
the spies with bundles of flax which lay on her house-roof (2:6)
is an 'undesigned coincidence' which strictly corroborates the
narrative. It was the time of the barley harvest, and flax and
barley are ripe at the same time in the Jordan valley, so that
the bundles of flax stalks might have been expected to be drying
just then" (Geikie's Hours, etc., ii., 390).
(1.) Heb., pishet, pishtah, denotes "flax," of which linen is
made (Isa. 19:9); wrought flax, i.e., "linen cloth", Lev. 13:47,
48, 52, 59; Deut. 22:11.
Flax was early cultivated in Egypt (Ex. 9:31), and also in
Israel (Josh. 2:6; Hos. 2:9). Various articles were made of
it: garments (2 Sam. 6:14), girdles (Jer. 13:1), ropes and
thread (Ezek. 40:3), napkins (Luke 24:12; John 20:7), turbans
(Ezek. 44:18), and lamp-wicks (Isa. 42:3).
(2.) Heb. buts, "whiteness;" rendered "fine linen" in 1 Chr.
4:21; 15:27; 2 Chr. 2:14; 3:14; Esther 1:6; 8:15, and "white
linen" 2 Chr. 5:12. It is not certain whether this word means
cotton or linen.
(3.) Heb. bad; rendered "linen" Ex. 28:42; 39:28; Lev. 6:10;
16:4, 23, 32; 1 Sam. 2:18; 2 Sam. 6:14, etc. It is uniformly
used of the sacred vestments worn by the priests. The word is
from a root signifying "separation."
(4.) Heb. shesh; rendered "fine linen" Ex. 25:4; 26:1, 31, 36,
etc. In Prov. 31:22 it is rendered in Authorized Version "silk,"
and in Revised Version "fine linen." The word denotes Egyptian
linen of peculiar whiteness and fineness (byssus). The finest
Indian linen, the finest now made, has in an inch one hundred
threads of warp and eighty-four of woof; while the Egyptian had
sometimes one hundred and forty in the warp and sixty-four in
the woof. This was the usual dress of the Egyptian priest.
Pharaoh arrayed Joseph in a dress of linen (Gen. 41:42).
(5.) Heb. 'etun. Prov. 7:16, "fine linen of Egypt;" in Revised
Version, "the yarn of Egypt."
(6.) Heb. sadin. Prov. 31:24, "fine linen;" in Revised
Version, "linen garments" (Judg. 14:12, 13; Isa. 3:23). From
this Hebrew word is probably derived the Greek word sindon,
rendered "linen" in Mark 14:51, 52; 15:46; Matt. 27:59.
The word "linen" is used as an emblem of moral purity (Rev.
15:6). In Luke 16:19 it is mentioned as a mark of luxury.
(1.) Materials used. The earliest and simplest an apron of
fig-leaves sewed together (Gen. 3:7); then skins of animals
(3:21). Elijah's dress was probably the skin of a sheep (2 Kings
1:8). The Hebrews were early acquainted with the art of weaving
hair into cloth (Ex. 26:7; 35:6), which formed the sackcloth of
mourners. This was the material of John the Baptist's robe
(Matt. 3:4). Wool was also woven into garments (Lev. 13:47;
Deut. 22:11; Ezek. 34:3; Job 31:20; Prov. 27:26). The Israelites
probably learned the art of weaving linen when they were in
Egypt (1 Chr. 4:21). Fine linen was used in the vestments of the
high priest (Ex. 28:5), as well as by the rich (Gen. 41:42;
Prov. 31:22; Luke 16:19). The use of mixed material, as wool and
flax, was forbidden (Lev. 19:19; Deut. 22:11).
(2.) Colour. The prevailing colour was the natural white of
the material used, which was sometimes rendered purer by the
fuller's art (Ps. 104:1, 2; Isa. 63:3; Mark 9:3). The Hebrews
were acquainted with the art of dyeing (Gen. 37:3, 23). Various
modes of ornamentation were adopted in the process of weaving
(Ex. 28:6; 26:1, 31; 35:25), and by needle-work (Judg. 5:30; Ps.
45:13). Dyed robes were imported from foreign countries,
particularly from Phoenicia (Zeph. 1:8). Purple and scarlet
robes were the marks of the wealthy (Luke 16:19; 2 Sam. 1:24).
(3.) Form. The robes of men and women were not very much
different in form from each other.
(a) The "coat" (kethoneth), of wool, cotton, or linen, was
worn by both sexes. It was a closely-fitting garment, resembling
in use and form our shirt (John 19:23). It was kept close to the
body by a girdle (John 21:7). A person wearing this "coat" alone
was described as naked (1 Sam. 19:24; Isa. 20:2; 2 Kings 6:30;
John 21:7); deprived of it he would be absolutely naked.
(b) A linen cloth or wrapper (sadin) of fine linen, used
somewhat as a night-shirt (Mark 14:51). It is mentioned in Judg.
14:12, 13, and rendered there "sheets."
(c) An upper tunic (meil), longer than the "coat" (1 Sam.
2:19; 24:4; 28:14). In 1 Sam. 28:14 it is the mantle in which
Samuel was enveloped; in 1 Sam. 24:4 it is the "robe" under
which Saul slept. The disciples were forbidden to wear two
"coats" (Matt. 10:10; Luke 9:3).
(d) The usual outer garment consisted of a piece of woollen
cloth like a Scotch plaid, either wrapped round the body or
thrown over the shoulders like a shawl, with the ends hanging
down in front, or it might be thrown over the head so as to
conceal the face (2 Sam. 15:30; Esther 6:12). It was confined to
the waist by a girdle, and the fold formed by the overlapping of
the robe served as a pocket (2 Kings 4:39; Ps. 79:12; Hag. 2:12;
Prov. 17:23; 21:14).
Female dress. The "coat" was common to both sexes (Cant. 5:3).
But peculiar to females were (1) the "veil" or "wimple," a kind
of shawl (Ruth 3:15; rendered "mantle," R.V., Isa. 3:22); (2)
the "mantle," also a species of shawl (Isa. 3:22); (3) a "veil,"
probably a light summer dress (Gen. 24:65); (4) a "stomacher," a
holiday dress (Isa. 3:24). The outer garment terminated in an
ample fringe or border, which concealed the feet (Isa. 47:2;
The dress of the Persians is described in Dan. 3:21.
The reference to the art of sewing are few, inasmuch as the
garments generally came forth from the loom ready for being
worn, and all that was required in the making of clothes
devolved on the women of a family (Prov. 31:22; Acts 9:39).
Extravagance in dress is referred to in Jer. 4:30; Ezek.
16:10; Zeph. 1:8 (R.V., "foreign apparel"); 1 Tim. 2:9; 1 Pet.
3:3. Rending the robes was expressive of grief (Gen. 37:29, 34),
fear (1 Kings 21:27), indignation (2 Kings 5:7), or despair
(Judg. 11:35; Esther 4:1).
Shaking the garments, or shaking the dust from off them, was a
sign of renunciation (Acts 18:6); wrapping them round the head,
of awe (1 Kings 19:13) or grief (2 Sam. 15:30; casting them off,
of excitement (Acts 22:23); laying hold of them, of supplication
(1 Sam. 15:27). In the case of travelling, the outer garments
were girded up (1 Kings 18:46). They were thrown aside also when
they would impede action (Mark 10:50; John 13:4; Acts 7:58).