1 Corinthians 16:22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
Scriptures Talking About Anathema And Maranatha
Please help by voting up the best Bible Verses, and vote down any that don't belong. You can suggest a Verse or make a comment by using the comment box below!
Related Topics and Bible Verses
(2 Kings 18:26; Ezra 4:7; Dan. 2:4), more correctly rendered "Aramaic," including both the Syriac and the Chaldee languages. In the New Testament there are several Syriac words, such as "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" (Mark 15:34; Matt. 27:46 gives the Heb. form, "Eli, Eli"), "Raca" (Matt. 5:22), "Ephphatha" (Mark 7:34), "Maran-atha" (1 Cor. 16:22). A Syriac version of the Old Testament, containing all the canonical books, along with some apocryphal books (called the Peshitto, i.e., simple translation, and not a paraphrase), was made early in the second century, and is therefore the first Christian translation of the Old Testament. It was made directly from the original, and not from the LXX. Version. The New Testament was also translated from Greek into Syriac about the same time. It is noticeable that this version does not contain the Second and Third Epistles of John, 2 Peter, Jude, and the Apocalypse. These were, however, translated subsequently and placed in the version. (See VERSION T0003768.)
anything laid up or suspended; hence anything laid up in a temple or set apart as sacred. In this sense the form of the word is "anath(ee)ma", once in plural used in the Greek New Testament, in Luke 21:5, where it is rendered "gifts." In the LXX. the form "anathema" is generally used as the rendering of the Hebrew word "herem", derived from a verb which means (1) to consecrate or devote; and (2) to exterminate. Any object so devoted to the Lord could not be redeemed (Num. 18:14; Lev. 27:28, 29); and hence the idea of exterminating connected with the word. The Hebrew verb (haram) is frequently used of the extermination of idolatrous nations. It had a wide range of application. The "anathema" or "herem" was a person or thing irrevocably devoted to God (Lev. 27:21, 28); and "none devoted shall be ransomed. He shall surely be put to death" (27:29). The word therefore carried the idea of devoted to destruction (Num. 21:2, 3; Josh. 6:17); and hence generally it meant a thing accursed. In Deut. 7:26 an idol is called a "herem" = "anathema", a thing accursed. In the New Testament this word always implies execration. In some cases an individual denounces an anathema on himself unless certain conditions are fulfilled (Acts 23:12, 14, 21). "To call Jesus accursed" [anathema] (1 Cor. 12:3) is to pronounce him execrated or accursed. If any one preached another gospel, the apostle says, "let him be accursed" (Gal. 1:8, 9); i.e., let his conduct in so doing be accounted accursed. In Rom. 9:3, the expression "accursed" (anathema) from Christ, i.e., excluded from fellowship or alliance with Christ, has occasioned much difficulty. The apostle here does not speak of his wish as a possible thing. It is simply a vehement expression of feeling, showing how strong was his desire for the salvation of his people. The anathema in 1 Cor. 16:22 denotes simply that they who love not the Lord are rightly objects of loathing and execration to all holy beings; they are guilty of a crime that merits the severest condemnation; they are exposed to the just sentence of "everlasting destruction from the presence of the Lord."